В Националната библиотека на Рим е открито неизвестно досега копие на най-ранната запазена поема на английски език.

Стихотворението се казва „Химнът на Кедмон“ – творба от 9 реда, възхваляваща Бог за сътворението на света, която според легендата е написана през VII век от божествено вдъхновен неграмотен пастир.

Тази версия е открита от учени от колежа „Тринити“ в Дъблин, които осъзнали, че римската библиотека съхранява отдавна изгубено ранно копие на средновековен ръкопис, съдържащ поемата.

Преоткритият ръкопис представлява версия на „Църковна история“, написана от английския монах от VIII век Беда Преподобни и преписана от италиански монах в началото на IX век.

Църковна история на английския народ“ на Беда е едно от най-широко преписваните произведения през Средновековието, има почти 200 ръкописа. Най-известните два са най-ранните два ръкописа, единият от които е в Кеймбридж, другият – в Санкт Петербург. Смята се, че и двата текста са завършени по време или много скоро след смъртта на Беда.

д-р Марк Фокнър – доцент по средновековна литература, Факултет по английски език в „Тринити Колидж“ Дъблин

Беда е бил заинтересован от „Химнът на Кедмон“. Той я включва в своята „Църковна история“. Но не превежда текста на английски, а на латински, защото го е намирал за изключително красив.

Открояват се две интересни особености. Първо, поемата е пунктуирана с точка след всяка дума – знак, че разделянето на думите е било нововъведение и е започвало дългия си път към начина, по който английският език се представя днес.

Второ, изглежда, че преписвачите са се объркали и са започнали да копират съвсем различен текст между Книга I и Книга II. Завършена през 731 г., „Църковна история“ проследява историята на християнската църква в Англия – от римското нашествие до времето на самия Беда.

Осъзнах, че поради сложната история на тази книга, никой изследовател на Беда не я е изучавал. Тя е била практическа непроучена, което беше много вълнуващо за нас. Първото, което направихме, беше да намерим частта от текста в четвърта книга, където е поемата, и да проверим дали е преведена на староанглийски език. Бяхме изненадани, когато разбрахме, че този текст е в основната част на латинския текст. Това беше необикновено откритие.

д-р Елизабета Манянти – гостуващ научен сътрудник, Факултет по английски език в „Тринити Колидж“ Дъблин

„Химнът на Кедмон“ е третото най-старо копие на творбата. То дава ценна информация за предаването на текста на Беда от Нортумбия на юг, с някои текстови вариации.

Не само е свидетелство за наличието на английски език в Италия, но и показва поклонения и междукултурни контакти между Англия и Италия през Средновековието. 

Сподели: